Eksperyment z dwujęzycznym artykułem (PL-EN)

1

Problemy z formatowaniem tabel wewnątrz komórek (tekst PL/EN)

*Formatowanie tekstu nagłówków tabeli
*Nowe akapity wewnątrz jednej komórki tabeli. Zrobiłem minimalny test z podwójnymm znacznikiem "break" w tabelach, ale automatyczne formatowanie rozmiarów tabel spowodowało, że tabela stała się zbyt wąska i zbyt długa (wysoka), chociaż uzyskałem odstępy między akapitami w komórce
*Tła komórek tabel nie zawsze powinny być w układzie nadawanym automatycznie na przemian szare / białe / szare / białe
*Trudno się zdecydować na jekieś systematyczne formatowanie podtytułów ze względu na ograniczenia tabel
*Znaczniki to jest żadne rozwiązanie, bo jest naprawdę masę roboty z dwujęzycznym artykułem, nawet przy założeniu że teksty obce ma się gotowe.
*Przewijałem ten artykuł z góry na dół i z powrotem - nie można zrobić jakiegoś panelu albo paska ze speedbuttonami, albo jest jakaś metoda nawigacji, której nie znam

Do obejrzenia pod adresem:
Regułowy System ekspercki / Rule-driven expert system

0

No niestety nasze tabelki niespecjalnie się nadają do tego, chociaż swoje zadanie (prezentacji danych tabelarycznych) akurat spełniają. Tu raczej przydałby się jakiś szablon.

0

Wyspałem się i trochę optymizmu we mnie wstąpiło. Nie jest źle. Moja propozycja na przyszłość.

Szablon minimum (który do dwyjęzyczności w zupełności wystarcza), poprzdzony tagiem na przyszłość tj. coś jak:

<template=pl-en>

Nagłówek 1 Nagłówek 2
Komórka 1: dokładnie pół strony 1 Komórka 2: dokładnie pół strony 2
</template>

Plus: Możliwość używania

do oddzielania akapitów w tabeli, ale bez automatycznej zmiany szerokości kolumn

Zachowanie możliwości pisania tak, jak dotąd z połączeniem tabel:

Nagłówek 1

Komórka 1
Komórka 2
Nagłówek 1

Komórka 1
Komórka 2

Przykład:

Stosowane postaci reguł

wniosekA or wniosekB or ... or wniosekM := [not] fakt1|wniosek1 and [not] fakt2|wniosek2 and ... and [not] faktN|wniosekN
wniosekA and wniosekB and ... and wniosekM := [not] fakt1|wniosek1 or [not] fakt2|wniosek2 or ... or [not] faktN|wniosekN
Used forms of rules

conclusionA or conclusionB or ... or conclusionM := [not] fact1|conclusion1 and [not] fact2|conclusion2 and ... and [not] factN|conclusionN
conclusionA and conclusionB and ... and conclusionM := [not] fact1|conclusion1 or [not] fact2|conclusion2 or ... or [not] factN|conclusionN

Potem można pomyśleć o nagłówkach H2, H3, H4,… w szablonie minimum.

Tak by było dobrze dla mnie jako lamera w znacznikach.

0

Zamiast paragrafów

na przemian z
użyłem po prostu kolejnych wierszy tabeli. Z paragrafami jest za duże zamieszanie, a i tak tabela się zwęża i rośnie na wysokość. W sumie zacytuję mojego kumpla "co się nie da, jak się da?". Niewiele trzeba dodawać, nawet szablon jest zbędny, bo mam ładnie rozłożone na szerokość strony.

0

No, teraz to może służyć nawet do nauki :D

Wstęp Introduction
W tym temacie pokazuję jak rozpocząć budowę systemu eksperckiego. In this topic I show how to start building an expert system.
System ekspercki zawiera wiedzę ekspertów z jednej wąskiej dziedziny. Wiedza ta jest umieszczona w bazie wiedzy w postaci sformatowanej. Expert system provides expert knowledge in one small area. This knowledge is contained in a knowledge base in formatted form.

Ja na Twoim miejscu zrobiłbym jednak wpis na mikroblogu o tym "eksperymencie". Ode mnie miałbyś tam z automatu plusa :) Sam temat bardzo ciekawy i świetnie "podany"...

0

Teraz się przejdę na spacerek do parku, bo tempo testowania wariantów było dość duże, a i materiał obszerny. Potem znacznie spokojniej mikroblog - to rzeczywiście warte opisania z głównym hasłem "Co się nie da, jak się da?"

1 użytkowników online, w tym zalogowanych: 0, gości: 1